CINTECUL
IEDULUI
2/4
|
YIDDISH
|
(DAS
LID FUNEM TIGHELE) (aka Das
Tighele)
|
ROMANIAN
|
(Trans: Song of the Little Goat) |
|
*
Mixed line dance, arms "hora" hold (“W” position). Should be danced
in the "Yiddish" style.
*
Intro: 12 meas.
MEASURE |
VARIATION |
|
A. |
1 |
Facing and traveling RLOD, step R (1,2) step L
(3,4) |
|
|
2 |
Step R (1,2) silent stamp L, no body wt. (3,4) |
|
|
3 |
Silent stamp L (1,2) step L slightly bk. (3) step
R beside L (4) |
|
|
4 |
Step L fwd. (1,2) silent stamp R (3,4) |
|
|
5 - 8 |
Rep. Meas. 1 - 4 |
|
|
9 - 16 |
Rep. meas. 1 - 8 |
|
|
|
B. |
1 |
Facing center and traveling CCW, step R to R (1,2)
step L across R on plie (3,4) |
|
|
2 |
Rep. meas. 1 |
|
|
3 |
Step R to R (1) step L across R (2) step R to
R (3) step L across R (4) |
|
|
4 |
Step R to R (1) silent stamp L (2) silent stamp L
(3,4) |
|
|
5 - 8 |
Rep. meas. 1 - 4 w. opp. ftwk. |
|
|
|
C. (Bridge) |
1 |
Facing center and traveling CCW, step R to R, turning 1/2 to R (1,2) touch L beside R
(3,4) |
|
|
2 |
Step L to L, turning 1/2 to L (1,2) touch R beside
L (3,4) |
|
|
3 |
Facing center to begin, traveling CCW, do one
complete turn to R, step R (1,2) step L (3,4) |
|
|
4 |
Facing center, step R to R (1,2) touch L beside R
(3,4) |
|
|
5 - 6 |
Rep. meas. 3 - 4 w. opp. ftwk. |
|
|
|
|
|
A B A B C / A B A B C / A+1/2 A B |
Taught
by Nicolaas Hilferink
(Taken from the tape and
translated from Yiddish by Sarah Goodstein at
Tessler's Camp, Memorial Day Weekend, 1995, and by Osi Sladek and Elliot
Gertel)
1.
Der tate hut gekoift a tzigale
Mit yuren lang tzurick.
In Hadgadyu es farshpart, gebinden oif a shtrick.
Troirig s'voint die tzigale fun die zun is zayt.
Zimmer zayt es nisht kayn gruz, in vinter nisht kayn
shnay.
Chorus: Hadgadyu
hadgadyu ... ...
2.
Zegt mine bruder, "Itzik, heir, vie azoi der
lost es Got?
Iz dus nisht di tzigale dus veissinke a shut?"
Zeg ich, "Lutik, bist gerecht un nisht lang
gebrucht
Iz geven die velten ven a shayne vet men noch.
Chorus: ...
3.
Der tate - er shluft, dee mame shluft, shluft dus ganze
huoiz.
Firen mir fun dem Hadgadyu die tzigale aruois.
Mir firen by dee hermales, dee velt, dee veiss un
dee grois.
Un mir luzen es aloyn; dus zugen mir nisht ois.
Chorus: ...
4.
Pesach, dee ershte Seder nacht, dee tzigale is nisht
du.
Zegt der tate, "Itzik, dee." Zeg ich,
"Abaravu."
Zegt der tate, "Nu debei." Zegt er
cuperdee gevenn
Zind far a yuren - pesach tzeit - dee tzigale nisht
gezen.
Chorus: ...
5.
Der tate - maynt, dee mame vaynt, an kayner vays
nisht vu
Vee fun Hadgadyu iz dus shayn nisht du. x 2
Dee baviza is dus tzigale si shpringt arum in feld,
Un hut annua fun der zun un fun der gantze velt. x 2
Chorus ...
Dance introduced by Nicolaas Hilferink at Tessler's
Camp, Memorial Day, 1995.
1.
The father bought a little goat, many years ago.
Imprisoned it, tied with a rope.
Sadly it lives there, sees no sun.
In summer it doesn't see the grass; in winter not
the snow.
Chorus: One only kid... one only kid...
2.
My brother says, "Isaac, listen, how does God
allow this?
Is this little goat to not know of its
destiny?"
I say, "Lutik, you are right, and not long ago
It was a beautiful world."
Chorus ...
3.
The father is sleeping,
the mother sleeps, the whole house is sleeping.
We lead out of the prison
the little goat.
We lead it by its horns. The world, the white and
the grey (or big). And we leave it alone... Then we say nothing.
Chorus ...
4.
Passover, the first Seder night, the little goat is
missing.
The father says, "Isaac, well?" I answer, "What are you saying?"
The father says, "On to the truth!" We say
that we have been all over
For a year since last Pesach the little goat has not
been seen.
Chorus ...
5.
The father thinks, the mother weeps, and no-one
knows
How the prisoner has escaped. x 2
Where now the little goat is jumping around in the
field.
And has the pleasure from the sun and the whole
world. x 2
Chorus: One only kid... one only kid...
Sincere thanks to Sarah
Goodstein, Osi Sladek, and Elliot Gertel for
their contributions to this translation.
Thanks to Lorraine Rothman for
background information.